<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0695"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 695 <persName>佛</persName>说盥洗<persName>佛</persName>形像经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 695 <persName>佛</persName>说盥洗<persName>佛</persName>形像经</title> <author>西晋 法炬译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">695</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说盥洗<persName>佛</persName>形像经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Zhang Yu-Lian</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，张裕莲提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:45:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0796c" ed="T" xml:id="T16.0695.0796c"/> <lb n="0796c01" ed="T"/> <lb n="0796c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 695 [No. 696]</cb:docNumber> <lb n="0796c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796011" n="0796011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796011" n="0796011"/><anchor xml:id="beg0796011" n="0796011"/>盥洗<persName>佛</persName>形像<anchor xml:id="end0796011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0796012" n="0796012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796012" n="0796012"/><anchor xml:id="beg0796012" n="0796012"/>经<anchor xml:id="end0796012"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0796c04" ed="T"/> <lb n="0796c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋沙门释法炬译</byline> <lb n="0796c06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0796c0601">尔时<persName>佛</persName>告摩诃刹头诸天人民：“皆一心听。”<persName>佛</persName> <lb n="0796c07" ed="T"/>言：“人身难得，无为道亦然，<persName>佛</persName>世难値。吾本 <lb n="0796c08" ed="T"/>从阿僧祇劫时，身为白衣纍劫积德，每生自 <lb n="0796c09" ed="T"/>剋辗转五道，不贪财宝弃身施与无所爱惜。 <lb n="0796c10" ed="T"/>自致为王太子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796013" n="0796013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796013" n="0796013"/><anchor xml:id="beg0796013" n="0796013"/>以<anchor xml:id="end0796013"/>四月八日夜半明星出时， <lb n="0796c11" ed="T"/>生堕地行七步，擧右手而言：‘天上天下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796014" n="0796014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796014" n="0796014"/><anchor xml:id="beg0796014" n="0796014"/>唯<anchor xml:id="end0796014"/> <lb n="0796c12" ed="T"/>吾为尊，当为天人作无上师。’太子生时地为 <lb n="0796c13" ed="T"/>大动，第一四天王，乃至梵天、<name role="" type="person">忉利天</name>王，其 <lb n="0796c14" ed="T"/>中诸天各持十二种香和汤杂种名花以浴太 <lb n="0796c15" ed="T"/>子。太子得成<persName>佛</persName>道，开现圣法济渡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796015" n="0796015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796015" n="0796015"/><anchor xml:id="beg0796015" n="0796015"/>群氓<anchor xml:id="end0796015"/>。”</p><p xml:id="pT16p0796c1516" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0796c16" ed="T"/>告诸天人民：“十方诸<persName>佛</persName>皆用四月八日夜半 <lb n="0796c17" ed="T"/>时生，十方诸<persName>佛</persName>皆用四月八日夜半时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796016" n="0796016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796016" n="0796016"/><anchor xml:id="beg0796016" n="0796016"/>出家<anchor xml:id="end0796016"/>， <lb n="0796c18" ed="T"/>入山学道。十方诸<persName>佛</persName>皆用四月八日夜半时 <lb n="0796c19" ed="T"/>成<persName>佛</persName>，十方诸<persName>佛</persName>皆用四月八日夜半时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796017" n="0796017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796017" n="0796017"/><anchor xml:id="beg0796017" n="0796017"/>而<anchor xml:id="end0796017"/>般 <lb n="0796c20" ed="T"/>涅槃。”</p><p xml:id="pT16p0796c2003" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“所以用四月八日者，以春夏之 <lb n="0796c21" ed="T"/>际殃罪悉毕，万物普生毒气未行，不寒不热 <lb n="0796c22" ed="T"/>时气和适，正是<persName>佛</persName>生之日。诸善男子、善女人， <lb n="0796c23" ed="T"/>于<persName>佛</persName>灭後当至心念<persName>佛</persName>无量功德之力，浴<persName>佛</persName> <lb n="0796c24" ed="T"/>形像如<persName>佛</persName>在时，得福无量不可称数。”</p><p xml:id="pT16p0796c2415" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“我 <lb n="0796c25" ed="T"/>本行菩萨道时，三十六返为天王释，三十六 <lb n="0796c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0796018" n="0796018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796018" n="0796018"/><anchor xml:id="beg0796018" n="0796018"/>反<anchor xml:id="end0796018"/>作转轮圣王，三十六返<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796019" n="0796019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796019" n="0796019"/><anchor xml:id="beg0796019" n="0796019"/>作<anchor xml:id="end0796019"/>飞行皇帝。诸 <lb n="0796c27" ed="T"/>有<persName>佛</persName>弟子信心善意者，当念十方诸<persName>佛</persName>功德 <lb n="0796c28" ed="T"/>善，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796020" n="0796020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796020" n="0796020"/><anchor xml:id="beg0796020" n="0796020"/>若<anchor xml:id="end0796020"/>以香花杂物浴<persName>佛</persName>形像者所愿皆得，诸 <lb n="0796c29" ed="T"/>天龙神常随拥护皆当证明。”</p> <pb n="0797a" ed="T" xml:id="T16.0695.0797a"/> <lb n="0797a01" ed="T"/><p xml:id="pT16p0797a0101"><persName>佛</persName>告诸弟子：“夫人身难得、经法难闻，其有天 <lb n="0797a02" ed="T"/>人能自减损妻子之分、五家财物，用浴<persName>佛</persName>形 <lb n="0797a03" ed="T"/>像者，如<persName>佛</persName>在时，所愿悉得。欲求度世取无为 <lb n="0797a04" ed="T"/>道生生不与死会者可得，欲求精进勇猛如 <lb n="0797a05" ed="T"/><name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>者可得，欲求如<name role="" type="person">文殊师利</name>阿唯越 <lb n="0797a06" ed="T"/>致菩萨者可得，欲求转轮圣王飞行教化者 <lb n="0797a07" ed="T"/>可得，欲求辟支<persName>佛</persName>阿罗汉者可得，欲求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0797001" n="0797001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0797001" n="0797001"/><anchor xml:id="beg0797001" n="0797001"/>永<anchor xml:id="end0797001"/> <lb n="0797a08" ed="T"/>離三恶道者可得，欲求生天上人间富乐者 <lb n="0797a09" ed="T"/>可得，欲求百子千孙者可得，欲求长寿无病 <lb n="0797a10" ed="T"/>者可得。世间人民贪欲如海，寧割身上一脔 <lb n="0797a11" ed="T"/>肉，不肯出一钱物与人。人生时不持一钱来， <lb n="0797a12" ed="T"/>死亦不持一钱去，财物故在世间，人死当独 <lb n="0797a13" ed="T"/>去忆如此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0797002" n="0797002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0797002" n="0797002"/><anchor xml:id="beg0797002" n="0797002"/>苦<anchor xml:id="end0797002"/>。乃浴<persName>佛</persName>形像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0797003" n="0797003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0797003" n="0797003"/><anchor xml:id="beg0797003" n="0797003"/>者<anchor xml:id="end0797003"/>，持是功德生 <lb n="0797a14" ed="T"/>死相随，无有断期。”</p><p xml:id="pT16p0797a1408" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“若人有一善之心，作 <lb n="0797a15" ed="T"/>是功德者，诸天善神、天龙八部、四天王等，佥 <lb n="0797a16" ed="T"/>然拥护。浴<persName>佛</persName>形像福报所生，常得淸净，从 <lb n="0797a17" ed="T"/>是因缘得成<persName>佛</persName>道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0797004" n="0797004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0797004" n="0797004"/><note place="inline">此下三十一行经文丹本所无，宋本自有，存之</note>。”</p><p xml:id="pT16p0797a1726" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“持 <lb n="0797a18" ed="T"/>好香浴<persName>佛</persName>形像者，自得其福，智在淸净功德 <lb n="0797a19" ed="T"/>名闻。诸持好花散<persName>佛</persName>上者，自得其福，端正好 <lb n="0797a20" ed="T"/>色无有双比。诸持缯幡上<persName>佛</persName>者，自得其福，在 <lb n="0797a21" ed="T"/>所从生当得自然好衣无极。”</p><p xml:id="pT16p0797a2112" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“我累功积 <lb n="0797a22" ed="T"/>德行善至诚，持戒、忍辱、精进、一心、智慧，乃自 <lb n="0797a23" ed="T"/>致得作<persName>佛</persName>。今日贤者某甲皆为慈心好意，信 <lb n="0797a24" ed="T"/>向<persName>佛</persName>道欲求度脱，持种种香花浴<persName>佛</persName>形像，皆 <lb n="0797a25" ed="T"/>为七世父母五种亲属兄弟妻子在厄难中 <lb n="0797a26" ed="T"/>故、为十方五道中勤苦故、为<persName>佛</persName>人民愚痴不 <lb n="0797a27" ed="T"/>信<persName>佛</persName>道故，令其後世生为人，端好洁白众人 <lb n="0797a28" ed="T"/>所敬，尘垢不著身。在所从生，常与<persName>佛</persName>会；在 <lb n="0797a29" ed="T"/>所从生，常与法会；在所从生，常与比丘僧 <pb n="0797b" ed="T" xml:id="T16.0695.0797b"/> <lb n="0797b01" ed="T"/>会。令某甲明经，智慧晓了，<persName>佛</persName>十二部经、四 <lb n="0797b02" ed="T"/>阿含、安般守意、三十七品、四意止、四意断、 <lb n="0797b03" ed="T"/>四神足、五根、五力、七觉、八直行道，若能 <lb n="0797b04" ed="T"/>至心求<persName>佛</persName>道者，疾得阿唯越致。</p> <lb n="0797b05" ed="T"/><p xml:id="pT16p0797b0501">“令其得<persName>佛</persName>三十二相，八十种好紫磨金色。十 <lb n="0797b06" ed="T"/>种力、四无所畏、十八不共。口出八种音声， <lb n="0797b07" ed="T"/>飞行洞视在所至到。诸天、龙、鬼神、鬼子母官 <lb n="0797b08" ed="T"/>属拥护其身，令行出入当得安稳。若行山中 <lb n="0797b09" ed="T"/>不逢虎狼，若入军旅不被兵甲，若行江湖不 <lb n="0797b10" ed="T"/>逢风波。令床上无有病瘦者，当令县官无呼 <lb n="0797b11" ed="T"/>召者，有妻子女产生难令得安稳。若行贾贩 <lb n="0797b12" ed="T"/>财利百倍，众邪恶气不得妄干，水火盗贼怨 <lb n="0797b13" ed="T"/>家债主不得妄害。口舌消灭皆令厌伏，令其 <lb n="0797b14" ed="T"/>精进莫得中悔，行如菩萨得道如<persName>佛</persName>。”</p></cb:div> <lb n="0797b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>盥洗<persName>佛</persName>形像<anchor xml:id="end_1"/>经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0797b16" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT16p0797b1601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0797005" n="0797005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0797005" n="0797005"/><anchor xml:id="beg0797005" n="0797005"/>此经宋藏题云摩诃刹头经圣坚译，今按《开 <lb n="0797b17" ed="T"/>元录》，宋藏错乱，故依丹本改为盥洗<persName>佛</persName>形 <lb n="0797b18" ed="T"/>像经，法炬译。又宋藏此经初首即云“摩诃 <lb n="0797b19" ed="T"/>刹等乃至二纸经文”，全是《摩诃刹头经》文， <lb n="0797b20" ed="T"/>二经不殊。今依丹本，以尔时<persName>佛</persName>告摩诃刹 <lb n="0797b21" ed="T"/>头乃至从是因缘得成<persName>佛</persName>道等二纸递之。 <lb n="0797b22" ed="T"/>从<persName>佛</persName>言浴<persName>佛</persName>形像已下三十一行经文，于 <lb n="0797b23" ed="T"/>宋本中本自有之，而今仍存<anchor xml:id="end0797005"/>。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0796011" to="#end0796011"><lem wit="#wit.orig">盥洗<persName>佛</persName>形像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">灌<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0796012" to="#end0796012"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">经一名盥洗<persName>佛</persName>形像经</rdg></app> <app from="#beg0796013" to="#end0796013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">太子以</rdg></app> <app from="#beg0796014" to="#end0796014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0796015" to="#end0796015"><lem wit="#wit.orig">群氓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">群萌</rdg></app> <app from="#beg0796016" to="#end0796016"><lem wit="#wit.orig">出家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">去家</rdg></app> <app from="#beg0796017" to="#end0796017"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">入</rdg></app> <app from="#beg0796018" to="#end0796018"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0796019" to="#end0796019"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">为</rdg></app> <app from="#beg0796020" to="#end0796020"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">业</rdg></app> <app from="#beg0797001" to="#end0797001"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0797002" to="#end0797002"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app> <app from="#beg0797003" to="#end0797003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0796011"><lem wit="#wit.orig">盥洗<persName>佛</persName>形像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">灌<persName>佛</persName></rdg></app> <app cb:word-count="124" from="#beg0797005" to="#end0797005"><lem wit="#wit.orig">此经宋藏题云摩诃刹头经圣坚译，今按《开<lb n="0797b17" ed="T"/>元录》，宋藏错乱，故依丹本改为盥洗<persName>佛</persName>形<lb n="0797b18" ed="T"/>像经，法炬译。又宋藏此经初首即云“摩诃<lb n="0797b19" ed="T"/>刹等乃至二纸经文”，全是《摩诃刹头经》文，<lb n="0797b20" ed="T"/>二经不殊。今依丹本，以尔时<persName>佛</persName>告摩诃刹<lb n="0797b21" ed="T"/>头乃至从是因缘得成<persName>佛</persName>道等二纸递之。<lb n="0797b22" ed="T"/>从<persName>佛</persName>言浴<persName>佛</persName>形像已下三十一行经文，于<lb n="0797b23" ed="T"/>宋本中本自有之，而今仍存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0796011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796011">盥洗<persName>佛</persName>形像【大】＊，灌<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0796012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796012">经【大】，经一名盥洗<persName>佛</persName>形像经【元】【明】</note> <note n="0796013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796013">以【大】，太子以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0796014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796014">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0796015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796015">群氓【大】，群萌【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0796016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796016">出家【大】，去家【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0796017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796017">而【大】，入【元】【明】</note> <note n="0796018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796018">反【大】，返【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0796019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796019">作【大】，为【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0796020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796020">若【大】，业【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0797001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0797001">永【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0797002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0797002">苦【大】，者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0797003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0797003">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0797004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0797004"><!--CBETA todo type: a-->（此下…如<persName>佛</persName>）四百四十八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0797005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0797005">（此经…存）百二十四字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0796011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796011">盥洗<persName>佛</persName>形象＝灌<persName>佛</persName>【三】【宫】＊</note> <note n="0796012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796012">经＋（一名盥洗<persName>佛</persName>形像经）【元】【明】</note> <note n="0796013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796013">（太子）＋以【三】【宫】</note> <note n="0796014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796014">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="0796015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796015">群氓＝群萌【三】【宫】</note> <note n="0796016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796016">出家＝去家【三】【宫】</note> <note n="0796017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796017">而＝入【元】【明】</note> <note n="0796018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796018">反＝返【三】【宫】</note> <note n="0796019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796019">作＝为【三】【宫】</note> <note n="0796020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0796020">若＝业【三】【宫】</note> <note n="0797001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0797001">〔永〕－【三】【宫】</note> <note n="0797002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0797002">苦＝者【三】【宫】</note> <note n="0797003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0797003">〔者〕－【三】【宫】</note> <note n="0797004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0797004">〔此下…如<persName>佛</persName>〕四百四十八字－【三】【宫】</note> <note n="0797005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0797005">〔此经…存〕百二十四字－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>